De la nécessaire correction, voire réécriture, des FBK

Comme avez-vous pu le lire si vous avez déjà posté une FBK, nous tenons à ce que chaque contribution soit agréable à lire, exempte de faute et rédigée dans un français correcte. Parfois – mais ça changera in châ’a-Llâh avec le temps, les contributions brut de coffre ne sont pas toujours publiables. Il faut absolument les corriger (dans presque 100 % des cas), voire les réécrire, au sens éditoriale du terme : la réécriture consiste non pas à se substituer à l’auteur, mais à rendre le texte conforme aux règles de la langue française tout en respectant le propos. Or, on sait que cela peut en gêner certains.
Voir retoucher sa contribution est parfois désagréable. Si cela peut vous rassurer, sachez que ce n’est pas plus agréable de passer du temps à réécrire des contributions. On préfèrerait passer ce temps à en lire
. Bref, ce billet a pour but d’expliquer notre démarche afin de prévenir tout mécontentement. Mais al-HamduliLlâh, pour l’heure, personne ne s’est plaint.
Crédit photo : Flickr – Qisur